A dica de língua portuguesa trata do emprego indevido da estrutura "previsto para" seguida de verbo. São feitas ainda considerações sobre o uso dos pronomes demonstrativos e sobre acentuação gráfica.
“Nesse momento, os trabalhadores rurais já se encontram de volta à Praça Sinimbú, onde aguardam a reunião com o governador Ronaldo Lessa, prevista para acontecer hoje à tarde.”
O fragmento reproduzido acima, extraído de material publicado na Internet, é o pretexto para o comentário de língua portuguesa de hoje. O leitor atento detecta três problemas gramaticais no texto.
O primeiro deles diz respeito ao uso dos pronomes “neste” ou “nesse”. Diferentemente do que alguns possam imaginar, não é facultativo o uso de uma forma ou outra. Quando queremos nos referir ao exato momento em que nos encontramos, usamos “neste momento” (expressão que equivale ao advérbio “agora”), intenção do redator da notícia selecionada hoje.
O nome da praça em questão não pode receber acento gráfico. “Sinimbu” é uma palavra oxítona (nome que se dá às palavras cuja sílaba forte é a última) terminada com a letra “-u” precedida de uma consoante. Semelhante a Sinimbu, temos a grafia de palavras como “urubu”, “Caruaru”, “pirarucu”, “Iguaçu”, “Pacaembu”.
Não podemos fazer confusão, porém, com aquelas oxítonas terminadas com a letra “-u” precedida de vogal com a qual faz hiato (fazer hiato significa separar-se silabicamente da vogal anterior). Agora é necessário o acento. Veja os exemplos: “Mundaú”, “Itaú”, “baú”. A ausência do acento nesses casos alteraria a tonicidade das palavras, que seriam pronunciadas como “mingau”, “jirau”, “degrau” etc.
Finalmente, o terceiro problema do fragmento. Segundo o redator, a reunião com o governador “está prevista para acontecer hoje”. Na verdade, a ocorrência da reunião é que está prevista para hoje – ou, simplificando, “a reunião está prevista para hoje”.
Alguma coisa está prevista para uma data. Assim, pergunta-se “previsto para quando?”, e não “previsto para quê?”. Não se deve dizer, por exemplo, que “um espetáculo está previsto para estrear” no próximo sábado. O verbo “estrear” está no lugar do substantivo abstrato “estréia”, verdadeiro núcleo do sujeito. Em outras palavras, “a estréia do espetáculo” (e não “o espetáculo”) é que está prevista para o próximo sábado.
Sobre os assuntos aqui tratados, leia também as colunas publicadas no espaço Noutras Palavras, da Folha Online. Sobre o emprego dos pronomes demonstrativos, veja a coluna que está no seguinte endereço: http://www1.folha.uol.com.br/folha/colunas/noutraspalavras/ult2675u20.shtml. Sobre o uso da construção “previsto para”, veja a coluna disponível no seguinte endereço: "http://www1.folha.uol.com.br/folha/colunas/noutraspalavras/ult2675u17.shtml .
Abaixo está o texto de hoje corrigido:
Neste momento, os trabalhadores rurais já se encontram de volta à Praça Sinimbu, onde aguardam a reunião com o governador Ronaldo Lessa, prevista para hoje à tarde.